Category: 1. migRaven 5.0

Die Steuerelemente im View

Steuerung

Die Buttons zur Anzeige des „Ausgangsstatus“ und des „Sollstatus“ funktionieren wie Ein- und Aus-Schalter. Jede dieser Status-Anzeigen besteht aus zwei Fenstern. Beim Betätigen eines  Buttons werden beide Fenster ein- bzw. ausgeblendet.

Die eingeblendeten Fenster sind in ihrer Position veränderbar. Durch Anfassen und Ziehen an der Kopfzeile können sie aus ihrer Position herausgelöst werden. Für das Einfügen sind zusätzlich erscheinende Steuerelement zu nutzen

Continue reading

Projektverwaltung

In einem Projekt werden die Berechtigungen für einen Share bzw. ein Share-Unterverzeichnis erstellt. In der Projektliste werden die Projekte verwaltet. Am Status erkennen Sie den Arbeitsstand ihrer Projekte.

Continue reading

Kollegencheck

Beim AD-View befindet sich neben der Funktion „Gruppenstrukturen analysieren“ eine zweite Funktion, der „Kollegencheck“.

Beim Kollegencheck können Sie sich anzeigen lassen, wie zwei Nutzer über Gruppen miteinander verbunden sind. Dabei werden alle direkten und indirekten Mitgliedschaften zwischen beiden Nutzern angezeigt.

Continue reading

Navigation in migRaven

Navigation, Workflow und Status in migRaven

Startbildschirm

Abbildung:  Navigations-Elemente in migRaven

Continue reading

Die Grüne Wiese

1. Notwendigkeit der „Grünen Wiese“

Sollen die Berechtigungen eines Shares auf einem Server migriert werden, so gibt es dafür zwei Möglichkeiten. Entweder man migriert innerhalb des Shares oder man erstellt parallel zum Quell-Share einen Ziel-Share, den man aufbaut und dem man schließlich den Namen des Quell-Shares gibt. Die erste Variante ist mit migRaven zwar möglich, beinhaltet aber alte und neue Berechtigungen und erfordert Nacharbeit. Die zweite Variante mit dem Aufbau eines parallelen Shares ist  nur sinnvoll. Doch welchen Namen gibt man dem parallelen Share? Soll der Quell-Share sowieso umbenannt werden, gibt man dem Ziel-Share den neuen Namen. Meist soll aber der Name erhalten bleiben, d.h. der Ziel-Share soll den gleichen Namen erhalten wie der Quell-Share. Zwei gleiche Freigabe-Namen auf einem Server sind aber nicht möglich. Daher erhält der neue Share erstmal einen beliebigen Namen, z.B. „Grüne Wiese“. Nach der Migration, d.h. nach dem Erstellen der Berechtigungen und dem Kopieren der Daten, muss dann der Quell-Shell umbenannt werden und der neue Share kann den ursprünglichen Namen des Quell-Shares erhalten.

Continue reading

NTFS-Berechtigungen ausgeben, in Excel bearbeiten und xlsx-Datei einlesen

1. Zusammenfassung

Im Tabellenmodus können Sie vor dem Speichern die Berechtigungstabelle als CSV-Datei ausgeben. Dadurch ist es möglich, die Berechtigungen in Excel zu bearbeiten. Sie können Verzeichnisse und Berechtigungen hinzufügen und entfernen. Abschließend speichern Sie die Tabelle als xlsx-Datei. Diese dient in einem „Tabellen Import“-Projekt als Grundlage für den Aufbau einer Berechtigungsstruktur in einem neuen Share.

Continue reading

Darzustellende AD-Attribute

AD-Attribute 1

In der AD-View haben wir die Möglichkeit, uns weitere AD-Attribute der angezeigten Objekte anzeigen zu lassen.
Wenn Sie „Ändern“ anklicken, erhalten Sie eine Liste mit zahlreichen Attributen, z.B. cn (canonical name), displayname, distinguishedname, givenName, name, sAMAccountName, adspath, lastlogon, lastLogonTimeStamp,sn (surname) und andere. Diese Informationen sind auch für den Kollegencheck wertvoll und ermöglichen es dem Administrator  User und Gruppen richtig einzuordnen oder auch Fehlkonfigurationen zu erkennen.

Continue reading

Vertrauensstellungen

Bei den Vertrauensstellungen gibt es mehrere Vertrauenstypen:

1. Untergeordnete Vertrauensstellung

Beim Hinzufügen einer untergeordneten Domäne zu einer vorhandenen Domänenstruktur wird standardmäßig eine bidirektionale, transitive untergeordnete Vertrauensstellung eingerichtet.

migRaven erkennt die Domänen und Subdomänen. Da die Domänen-Administratoren Zugriffsrechte auf die gesamte Domäne haben, kann migRaven die Domänen und Subdomänen erkennen und einlesen.

Continue reading

Translate »